概要: C、本文主旨是天伦之乐,因为这次宴会是李氏弟兄们的宴会,“会桃李之芳园,序天伦之乐事”二句就是点出这个主旨。 D、本文格调清新俊逸,充满勃勃生机,跟《兰亭集序》的华丽高雅有所不同。再看情调,本文达欢喜悦,也跟《兰亭集序》的乐极生悲大不相同。 6、李白在诗中也曾写到在花下对月饮酒,最有名的句子是,。 7、翻译句子。 ⑴况阳春召我以烟景。 。
《兰亭集序》迁移赏读与检测,标签:高一语文课后习题答案,http://www.85jc.com〖检测答案〗
1:D(已:停止)
2:B
3:D
4:C(“百代”指人类历史长河)
5:C(主旨不是及时行乐──莫辜负良辰美景)
6:举杯邀明月,对影成三人。
7:⑴ 况且,温暖的春天用烟花绚烂的景色召唤我们。
⑵ 没有佳作,哪能抒发高雅的情怀?
【附译文】
春夜宴桃李园序
李 白
天地是万物的客舍,光阴是百代的过客。人活在世上,就像做梦一样,寻欢作乐能有多久呢?古代的人手持蜡烛在夜晚游玩,的确是有道理的。何况温暖的春天用它瑰丽的景色召唤着我,天地万物又为我提供锦绣的景象呢?现在我们聚集在桃李芬芳的名园,畅叙着天伦的乐事。弟兄们个个才华出众,都像谢惠连一样;而我吟咏诗篇,独自认为不如谢灵运而感到惭愧。幽雅地观赏大自然的美景还没有完结,高谈阔论正转入清新的话题。大家围坐在花丛之中,摆开丰盛的宴席,频频举杯在皎洁的月光下酣醉。没有出色的作品,怎能抒发高雅的情怀?如果有谁做诗不成,就按金谷的旧例罚酒三杯。
────────
【注释】
⑴ 逆旅:旅馆。逆:迎。旅:宾客,旅客。
⑵ 秉:持,拿着。
⑶ 良:副词,确实。
⑷ 烟景:春景。
⑸ 大块:天地。
⑹ 文章:花纹图案。这里指日月星辰、山川河流、花草树木、鸟兽虫鱼。
⑺ 天伦:兄弟。兄先弟后,是天然伦次。后泛指父子、兄弟为天伦。再后泛指父子、母子亦为天伦。序:畅叙。
⑻ 群季:诸弟。
⑼ 惠连:南朝宋代诗人谢灵运之弟。
⑽ 康乐:指谢灵运,因谢灵运封康乐侯。吾人:这里是“我”的意思。
⑾ 幽赏:雅赏,高雅的观赏。幽:雅。
⑿ 琼筵:比喻珍美的宴席。琼:玉。坐花:在花丛中就坐。
分类导航
最新更新
推荐热门