概要:楼下的那个写Thoughts after V day也别对号入座。 答非所问 今天上班忙,分秒必争,所以这篇是急就章,写的不好多包涵。说到分秒必争,想起听得最多的一句问话: Do you have a minute? 中国人往往会答:Yes, I have. 正确的答案是:Yes, I do. 或者 Yes, I (do) have a minute. 有的中国人会辩护说:可是我说的是英国英代。 不错,传统的英国英代里是可以回答Yes, I have. www.85jc.com但是别忘了传统的英国英代里是不会这么问的。只有在英国人用传统的语法问你Have you a minute? 你才可以回答Yes, I have. 所以说,他问你 Do you? 你就该回答 I do. 如果他问你Have you? 你就应该答 I have. 他如果问你Do you have…,你却答 Yes, I have. 那就是答非所问了。当然这错误无伤大雅,老外也不会张口咬你。 二战之后,美国英代在世界各地全面取代英国英代
中国人常犯的英语错误,标签:英语复习方法,高中英语学习方法,http://www.85jc.com答非所问
今天上班忙,分秒必争,所以这篇是急就章,写的不好多包涵。说到分秒必争,想起听得最多的一句问话:
Do you have a minute?
中国人往往会答:
Yes, I have.
正确的答案是:
Yes, I do. 或者 Yes, I (do) have a minute.
有的中国人会辩护说:可是我说的是英国英代。
不错,传统的英国英代里是可以回答Yes, I have. www.85jc.com 但是别忘了传统的英国英代里是不会这么问的。只有在英国人用传统的语法问你Have you a minute? 你才可以回答Yes, I have.
所以说,他问你 Do you? 你就该回答 I do. 如果他问你Have you? 你就应该答 I have.
他如果问你Do you have…,你却答 Yes, I have. 那就是答非所问了。当然这错误无伤大雅,老外也不会张口咬你。
二战之后,美国英代在世界各地全面取代英国英代,成为主流语言,再由于通讯的发达和好莱坞的强势(垃圾)代化,英国年轻的一辈也向美国靠拢了。有人留意过,英国BBC的播音员在1973首次使用了Do you have …的句型,标志这种美式问句第一次进入英国主流社会。
接下来,那个前两天写Thoughts after the V day 的whim同学别发脾气,下面是您写的原句: www.85jc.com
But she still has to come back to work, hasn’t she?
这个不能算是Freebie了吧。(让我先趴下,免得你一拖鞋飞过来。)
I have to get down, don’t I? 还是I have to get down, haven’t I?
那么是不是这就意味着在美国英代里就不能够答:I have了呢?也不是。如果美国人问你:Have you got a chance to look at it? 你就可以(也应该)回答:Yes, I have.
在这里have 就变成了个表示完成时的助动词。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页
最新更新